lunes, 21 de noviembre de 2011

TOT EL SOROLL DEL MÓN, de Vicenç Llorca

 

Columna, Barcelona, 2011. 280 pàgines. 18 €

M'agrada comprovar el talent narratiu dels poetes. Igual que succeí amb Màrius Sampere i El gratacel, dedicaré la secció a una altra gran veu de la poesia catalana, en Vicenç Llorca, i a la seva primera novel·la Tot el soroll del món.
Vicenç Llorca (Barcelona, 1965) ha estat premiat reiteradament per la seva obra poètica, recollida en el volum Les places d'Ulisses. Poesia reunida, 1984-2009. També se'l reconeix com a assagista i col·laborador de diverses revistes. Amb una nítida projecció com a home de lletres, culte, intel·lectual, el seu salt a la prosa de ficció revestia característiques d'un repte d'una magnitud tal que pocs poetes en sortirien indemnes. Ell se n'ha sortit i s'ha reivindicat com a gran escriptor, demostrant qualitats que van més enllà del talent i de l'ofici.
Tot el soroll del món està protagonitzada per en Francesc Bertran, un poeta “metafísic” incapaç de superar la mort de la seva dona fins que el destí l'obre una nova oportunitat amorosa arran d'un viatge a la República Dominicana. Amb la Marta, una altra turista desconsolada, ambdós inicien una aventura sentimental que els durà a trepitjar territoris inesperats: la realitat social d'Haití, l'amistat de la Núria -una atractiva cooperant-, els embats d'un huracà, el retorn i l'esperança duna nova vida... La metàfora del viatge com a via de descoberta -o redescoberta- d'un mateix és una constant de l'obra llorquiana. En Francesc és un Ulisses que ha d'afrontar diverses probes per trobar el camí cap a allò que havia conegut, la pau interior i l'harmonia amb el món. Obsessionat amb la pintura, amb les figures evocadores de la dona perduda, s'havia girat a la realitat fins que aquesta li esclata fragorosament a la cara, tot el soroll del món desarborant-lo i reconduint-lo al pla de l'existència quotidiana. Necessitarà un far, però, que l'orienti en moments de sotsobre -l'huracà també funciona com a metàfora-, en Charles, especialista en Dant, supervivent de tots els inferns possibles, el qual em sembla el gran encert del relat.
La prosa poètica de molts moments no enterboleix una lectura amena i fluïda de la novel·la. L'amor per la paraula, per un cert preciosisme del llenguatge, casa molt bé amb l'ambient que s'hi respira. El primer capítol ratlla la perfecció, presentant-se el protagonista amb traça de tiralínies. Un to que es manté al llarg de la primera part i es recupera a la tercera, quan en Francesc s'endinsa física i espiritualment en l'univers haitià, entre la pobresa i la grandesa alhora d'un poble castigat per l'infortuni, transcendint-lo i redimensionant la seva concepció humanista. Hi ha en aquest punt, tanmateix, un punt àlgid de la trama. En Francesc bada, pot trencar amb els motlles petit-burgesos que l'han modelat, però s'ho impedeix la correcció política, una espurna de remordiment d'arrels clarament cristianes.
Potser l'interrogant que se'm va generar -què hauria passat si... - i una mica massa de sucre aquí i allà, són les úniques objeccions que puc confrontar amb les opcions preses per l'autor. En conjunt, però, haig de destacar no només les bondats d'una obra que m'ha omplert molt agradablement algunes hores de lectura estival, sinó la transcendència que pot tenir per a la lletres catalanes que en Vicenç Llorca hagi reeixit amb la seva incursió novel·lística. La meva més sincera enhorabona!
 
Publicat a la Revista del Taxi, número 196, l'octubre de 2011.

No hay comentarios:

Publicar un comentario